The constant moving from place to place, living in reduced spaces, the work they have to do, the continuous presence of crowds and constant noise produces great stress which is bad for their health.
|
Els trasllats constants, la vida en espais restringits, el treball al qual són sotmesos, la presència contínua de multituds de persones i el constant soroll associat, els produeix un gran estrès que va en detriment del seu benestar.
|
Font: MaCoCu
|
What we are dealing with at the moment is a nationalistic deformation of Europe’s foundations that is detrimental to every plan we make for the future.
|
Ens trobem ara davant una deformació nacionalista dels fonaments d’Europa que va en detriment de qualsevol pla que fem per al futur.
|
Font: Europarl
|
So I think we have to look for solutions other than simple outside assistance, which has to be paid for at the expense of policy.
|
Per tant, s’han de contemplar, al meu entendre, altres solucions diferents de la simple ajuda externa, que va en detriment de la política.
|
Font: Europarl
|
Source of income, but which is to the detriment of people who may really need it
|
Font d’ingressos, però que va en detriment de les persones que realment ho necessiten
|
Font: AINA
|
Another habit that is detrimental to your savings is shopping on an emergency basis.
|
Un altre hàbit que va en detriment dels seus estalvis és comprar amb urgència.
|
Font: AINA
|
As I have the opportunity today, I would ask all those who chair these sittings to improve Parliament’s image, which is damaging European politics.
|
Els demano si us plau a tots els presidents -avui que tinc aquesta oportunitat- que millorin aquesta imatge del Parlament, que va en detriment de la política europea.
|
Font: Europarl
|
Third: the steady decline in the rate of participation of the Union’s citizens in European elections, which undermines the legitimacy of our Parliament.
|
Tercera: el declivi constant de la taxa de participació dels ciutadans de la Unió en les eleccions europees que va en detriment de la legitimitat del nostre Parlament.
|
Font: Europarl
|
Circulatory power is accordingly required, detracting from overall cell efficiency.
|
En conseqüència, es requereix potència circulatòria, cosa que va en detriment de l’eficiència global de la cel·la.
|
Font: AINA
|
Unfortunately, the appropriation of natural resources and the destruction of the environment are common practices in situations of occupation and armed conflict. "Dozens of transnational companies take advantage of the employment context of different countries, to systematically exploit and hoard resources and enrich themselves with a plunder that is detrimental to the socio-economic development of the population autochthonous", said Herrero and Gonzalez.
|
Dissortadament, l’apropiació de recursos naturals i la destrucció de l’entorn mediambiental són pràctiques habituals en situacions d’ocupació i conflictes armats. “Desenes d’empreses transnacionals aprofiten el context d’ocupació de diferents països, per explotar i acaparar de forma sistemàtica els recursos i enriquir-se amb un espoli que va en detriment del desenvolupament socioeconòmic de la població autòctona”, apunten Herrero i González.
|
Font: MaCoCu
|
Clearly if the same rights of accreditation are not universal throughout the European Union, this does amount to a restriction on the mobility of labour and harms the single market.
|
És evident que si els mateixos drets d’acreditació no són universals en tota la Unió Europea, això equival a una restricció de la lliure circulació en el pla laboral que va en detriment del mercat únic.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|